홈 > 유머 > 유머
유머

Best Comment

BEST 1 발라모굴라스  
[@얌얌이] 크랩이 약한 젠장이라는 뜻으로 쓰임
예를 들어서 뭔가 물건을 떨어뜨리거나 뭔가 실수를 하거나 발등을 찌이거나 등등 이럴때
oh crab!!!! 요런식으로 씀 슬랭임

근데 우리나라 18도 뭔가 개 빡치는 실수 같은거 했을때 쓰이다 보니
구글 번역에서 저렇게 번역했나봄
5 Comments
얌얌이 2020.03.31 23:17  
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 미스터 크랩이 왜 저거냐

럭키포인트 25,009 개이득

발라모굴라스 2020.03.31 23:34  
[@얌얌이] 크랩이 약한 젠장이라는 뜻으로 쓰임
예를 들어서 뭔가 물건을 떨어뜨리거나 뭔가 실수를 하거나 발등을 찌이거나 등등 이럴때
oh crab!!!! 요런식으로 씀 슬랭임

근데 우리나라 18도 뭔가 개 빡치는 실수 같은거 했을때 쓰이다 보니
구글 번역에서 저렇게 번역했나봄

럭키포인트 30,883 개이득

진지 2020.03.31 23:52  
[@발라모굴라스] 맞네 ㅋㅋㅋㅋ

럭키포인트 49,355 개이득

nahonja 2020.04.01 06:53  
[@발라모굴라스] 대부분 'aw sh*t!' 이나 'aw crap!' 이렇게 쓰지않나요? 이런 똥같은! 이런 느낌?

럭키포인트 1,176 개이득

사망한드립사냥꾼 2020.03.31 23:34  
미스터크랩이라고 나오는디?

럭키포인트 30,316 개이득

제목