홈 > 유머 > 유머
유머

Best Comment

BEST 1 nujabess  
한국에서도 살다보니 더 많이 알고 싶으면 영어는 꼭 해야 되더라구요. 결국 한국에 들어오는 지식은 누군가 필요에 의해서 가공되고 번역을하고 들어오다보니 정말 깊게 들어가서 어떤분야에 전부를 알고싶으면 영어는 꼭 해야되는거 같습니다. 하지만 짤방의 내용대로 자국언어로 배우고 듣고 말하는건 정말 인생에 큰메리트라고 봅니다.
4 Comments
nujabess 2023.12.28 08:18  
한국에서도 살다보니 더 많이 알고 싶으면 영어는 꼭 해야 되더라구요. 결국 한국에 들어오는 지식은 누군가 필요에 의해서 가공되고 번역을하고 들어오다보니 정말 깊게 들어가서 어떤분야에 전부를 알고싶으면 영어는 꼭 해야되는거 같습니다. 하지만 짤방의 내용대로 자국언어로 배우고 듣고 말하는건 정말 인생에 큰메리트라고 봅니다.

럭키포인트 7,053 개이득

찰카닥땜에가입함 2023.12.28 08:32  
노예마인드라 영어가 멋있다고 생각하는데요?

조선때 중국 빨던 것처럼

내가 영어 1등급인데 감히 외국인이 수능 영어문제 비판하는건 못참구요

럭키포인트 25,174 개이득

폭망돌이 2023.12.28 10:46  
사실 이거 때문에 우리나라 교수들의 도덕 수준이 점점 막장이 되는 걸 확인할수 있음.

이게 자국의 언어로 학문을 배우는게 국가적으로 굉장히 중요한 거임. 일본이 근대화하면서 굉장히 중요시한게 저 번역이고(물론 우리처럼 일본어 때려치고 원어로 배워야지 이런 넘들도 있었다고 알려짐) 유럽에서 동아시아로 들여온 대다수의 학문과 사상의 용어가 일본에 의해서 번역 재정립됨. 물론 일본 사상가의 ㅈ대로 번역해서 이후로도 여러 문제를 일으킨 것이 있지만 동남아까지 포함하여 한자를 조금이라도 쓰는 곳들은 다 일본에서 번역한 학문들임. 그리고 이후로도 가장 먼저 하는게 원서보다 자국언어로 학문을 번역하는 행동을 함. 일본이 굉장히 빠른 시기에 유럽과 비슷한 수준의 학자들을 배출한데는 저 외국어 안 배우고도 충분히 학문을 배울수 있었던데 있음.

우리도 90년대 말과 2000년 초 즈음해서 저 번역문제가 일부에서 화두로 떠오르고 대학교 교수들이 원서좀 많이 번역하자는 운동이 일었는데 어떤 ㅄ들이 세계화 이 ㅈㄹ하면서 학교엣 영어만으로 교육하자는 등의 뻘짓을 저지르면서 사라짐. 원서를 배울꺼면 유학을 가는게 낫지 왜 국내에서 대학을 가야하나...


물론 언어가 생각의 한계를 규정짓고 다양한 언어를 알수록 좀 다르거나 폭넓은 생각을 할수 있다는 건 분명하지만, 그것과 별개로 학문자체의 접근을 용이하게 하기 위해서 반드시 자국어로 학문을 번역해야함.

럭키포인트 9,248 개이득

듀얼모멘텀 2023.12.28 12:02  
한국도 마찬가진데..
개론 수준이 아닌 이상

럭키포인트 768 개이득

제목